免除

読み方:めんじょ

release

releaseの用例

[和文]

前項ただし書の規定にかかわらず、同項第一号に掲げる財産について第十四条の信託の登記又は登録をする義務は、これを免除することができない。

[英文]

Notwithstanding the proviso of the preceding paragraph, a trustee may not be released from the duty to register the trust as referred to in item (i) of that paragraph.

用例出典:信託法34条2項

【注】日本語では「(〇〇をする)債務・義務を免除する」というように債務・義務自体を目的語とするが、英語では「to release債務者・義務者from the債務・義務 to(〇〇をする)」となる。

【動詞】免除する:release

exemption

exemptionの用例

[和文]

国際機関が送付する貨物であつて、我が国が締結した条約その他の国際約束により輪出に対する制限を免除されているもの

[英文]

goods sent by an international organization which are exempt from export restrictions based on a treaty or other international agreement that Japan has signed

用例出典:輪出貿易管理令4条1項二号ハ

【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。

【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from

exemption

exemptionの用例

[和文]

第一項の規定による還付金を同項の確定申告書に係る年分の所得税で未納のものに充当する場合には、その還付金の額のうちその充当する金額については、還付加算金を附さないものとし、その充当される部分の所得税については、延滞税を免除するものとする。

[英文]

If a refund under paragraph (1) is allocated to cover unpaid income tax for the year of the tax return referred to in that paragraph, interest does not accrue on the part of the refund that is so allocated, and the taxpayer is exempted from the tax on delinquency as regards the part of the income tax that is covered by the allocation.

用例出典:所得税法138条4項

【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。

【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from

exemption

exemptionの用例

[和文]

刑の執行の免除は、刑の言渡を受けた特定の者に対してこれを行う。但し、刑の執行猶予の言渡を受けてまだ猶予の期間を経過しない者に対しては、これを行わない。

[英文]

The specific person against whom a sentence is rendered is the one that is exempted from the execution of that sentence; provided, however, that an exemption from the execution of a sentence is not granted to a person subject to the suspended execution of a sentence who has not yet made it through the term of suspension.

用例出典:恩赦法8条

【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。

【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from

exemption

exemptionの用例

[和文]

拘禁されない日数は、刑の執行を終わり又は刑の執行の免除を受けた後の日数及び仮釈放中又は刑の執行停止中の日数を除くほか、前項第三号及び第四号の期間にこれを算入しない。

[英文]

The number of days that a person is not subject to detention is not included in the calculation of the periods referred to in items (iii) and (iv) of the preceding paragraph, except for the number of days subsequent to the completion of execution of a sentence, or the number of days exempt from the execution of a sentence, and except for the number of days during which a person is on parole or under a stay of execution.

用例出典:恩赦法施行規則6条2項

【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。

【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from

immunity

immunityの用例

[和文]

外国等は、日本国内にある不動産に係る次に掲げる事項に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。

[英文]

A Foreign State, etc. is not immune from the jurisdiction of the courts with respect to Judicial Proceedings involving the following matters as they relate to real property in Japan:

用例出典:外国等に対する我が国の民事裁判権に関する法律11条1項

【注】「to immunize」の動詞は存在する一方、「免疫を与える」をも意味するため、原則としてはbe動詞に形容詞の「immune」を使用することとなる。

【形容詞】免除され(てい)る:be immune

absolute discharge

absolute dischargeの用例

[和文]

刑の免除の言渡しを受けた者が、その言渡しが確定した後、罰金以上の刑に処せられないで二年を経過したときは、刑の免除の言渡しは、効力を失う。

[英文]

If a person in whose favor the court declares an absolute discharge goes two years without being sentenced to a criminal fine or greater punishment after the declaration becomes final and binding, the declaration of absolute discharge loses its validity.

用例出典:刑法34条の2第2項(原文の「刑の免除の言渡しは、効力を失う」の意味は、「刑の免除の言渡し」から発生する不利益な法的効果を取り除くことであり、「刑の免除」が失効して刑が復活する趣旨ではない。)

absolute discharge

absolute dischargeの用例

[和文]

ただし、自己の意思により犯罪を中止したときは、その刑を減軽し、又は免除する。

[英文]

provided, however, that a person voluntarily discontinuing all involvement in the crime may be given a reduced sentence or granted an absolute discharge.

用例出典:刑法43条

waiver

waiverの用例

[和文]

基金は、前項の規定にかかわらず、定款の定めるところにより、通知金融商品取引業者の負担金を免除することができる。

[英文]

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Fund may waive the dues of a Financial Services Provider That Is the Subject of a Notice, pursuant to the provisions of the articles of incorporation.

用例出典:金融商品取引法79条の64第2項

【注】日本語の「負担金(支払)を免除する」と同様に、英語においても「to waive (the payment of) charges to be borne」となる。

【動詞】免除する:waive